Dragon Ball

Venez évoquer vos découvertes, coups de coeur et lectures du moment.

Modérateur : L'équipe

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Manuwaza
Messages : 943
Inscription : 07 janv. 2012, 23:20
Sexe : ♂ Masculin
Contact :

Dragon Ball

Message par Manuwaza »

Hello et...quoi ? Pas de topic Dragon Ball sur Hedg.fr ? Diantre, il était temps de réparer une telle infamie ! :)

J'en profite pour poser une question d'actualité. Une collection full color vient d'être mise en vente chez Glénat, avec les deux premiers tomes disponibles pour environ 15€ pièce.

Il y en a parmi vous qui se sont laissés tenter ? J'envisage de me lancer dans cette nouvelle édition pour offrir une petite sœur à ma vieillissante édition "pastel" (je n'ai pas la perfect edition), mais j'avoue que le tarif de 15€ le tome est un peu dissuasif. Vous pensez quoi de cette full color ?
Avatar de l’utilisateur
Hedge
Messages : 9358
Inscription : 20 juin 2011, 02:25
Sexe : ♂ Masculin
Localisation : Paris
Contact :

Re: Dragon Ball

Message par Hedge »

Franchement je me suis laissé tenté !
Y'a parfois des goodies avec (malheureusement j'attends le restock du porte clé), actuellement j'en ai reçu 9.
Ils sont au format BD.
Je regrette juste qu'il s'agit de la traduction de Fedoua Lamodière, la moins bonne.

Je ferai des photos, mais bon sans regrets car il fallait bien que les possèdent un jour ou l'autre lol !
Avatar de l’utilisateur
Manuwaza
Messages : 943
Inscription : 07 janv. 2012, 23:20
Sexe : ♂ Masculin
Contact :

Re: Dragon Ball

Message par Manuwaza »

Hedge a écrit : Je regrette juste qu'il s'agit de la traduction de Fedoua Lamodière, la moins bonne.
Ahah, la balle perdue^^ Tu es bien sévère. Concernant Kid Buu je veux bien (je suppose que c'est de cela qu'il s'agit), mais la traduction de la pastel et de celle dispo en kiosques étaient bien pourries aussi à l'époque   ;)
actuellement j'en ai reçu 9.
Mes infos seraient donc frelatées ? Je pensais qu'il n'y avait que 2 tomes de sortis...   :?:
Ils sont au format BD.
Tu veux dire de la taille d'une BD franco-belge? Ça justifierait largement le prix dans ce cas, c'est énorme comme format !

Sinon le papier est de qualité ? Et pour les goodies, ils sont offerts en achetant directement sur le site de Glénat ?
Avatar de l’utilisateur
Zamza
Messages : 154
Inscription : 12 déc. 2020, 19:51

Re: Dragon Ball

Message par Zamza »

Je ne connaissais pas. En jetant un oeil sur le net, je me suis exclamé "ouahhh", les pages ont l'air de toute beauté !

J'ai envie de me laisser tenter mais j'ai tellement de BD à acheter arf... et j'aurais l'impression de délaisser mes vieux Glenat Pastels d'époque...

Au fait, en parlant de la Perfect Edition, je serai curieux de savoir ce qui est dit sur Kid Buu sur la version américaine de cette version ? Ainsi que sur celle de base, voir ce que pensent les américains de ce fameux débat ?
Avatar de l’utilisateur
Manuwaza
Messages : 943
Inscription : 07 janv. 2012, 23:20
Sexe : ♂ Masculin
Contact :

Re: Dragon Ball

Message par Manuwaza »

Zamza a écrit : Au fait, en parlant de la Perfect Edition, je serai curieux de savoir ce qui est dit sur Kid Buu sur la version américaine de cette version ? Ainsi que sur celle de base, voir ce que pensent les américains de ce fameux débat ?
Je pense que ce débat n'existe que chez nous en réalité^^

@Hedge : Je crois que j'ai compris, on ne parle pas de la même édition ! Toi, tu dois évoquer celle sortie chez Hachette :

https://www.hachette-collections.com/fr ... ragonball/

Alors que moi je parlais de la toute nouvelle full color de chez Glénat :

https://www.amazon.fr/Dragon-Ball-Full- ... 108&sr=8-1
Avatar de l’utilisateur
Zamza
Messages : 154
Inscription : 12 déc. 2020, 19:51

Re: Dragon Ball

Message par Zamza »

A ce sujet, je me suis essayé à ce débat et ouah, c'est chaud bouillant, je suis tombé sur des pro-Buuhan qui n'étaient vraiment pas très ouverts à la discussion...

Sinon, chouette version que cette édition couleur, nous aurons donc encore une autre traduction du coup ? Je dois admettre que sur les quelques extraits lus ci et là de Fedoua Lamodière (je ne parle pas des cases Kid Buu), j'ai trouvé la traduction moins pertinente, moins franchouillarde aussi.
Avatar de l’utilisateur
Manuwaza
Messages : 943
Inscription : 07 janv. 2012, 23:20
Sexe : ♂ Masculin
Contact :

Re: Dragon Ball

Message par Manuwaza »

Zamza a écrit : A ce sujet, je me suis essayé à ce débat et ouah, c'est chaud bouillant, je suis tombé sur des pro-Buuhan qui n'étaient vraiment pas très ouverts à la discussion...
Il n'y a pas qu'à ce sujet que les débats tournent au vinaigre : PS5 VS Xbox, politique, foot, etc etc... Quel que soit le domaine, il est difficile de trouver des gens calmes et posés qui ne se contentent pas de gesticuler en criant, mais proposent une véritable argumentation étayée. Là pour le coup, je serais effectivement intéressé pour savoir si c'est la même chose à l'étranger... Encore que, quand je vois que des politiciens se sont tapés dessus au parlement géorgien, je me dis qu'on a déjà un début de réponse :)

 
Sinon, chouette version que cette édition couleur, nous aurons donc encore une autre traduction du coup ? Je dois admettre que sur les quelques extraits lus ci et là de Fedoua Lamodière (je ne parle pas des cases Kid Buu), j'ai trouvé la traduction moins pertinente, moins franchouillarde aussi.
J'aurais tendance à penser qu'il s'agit de la même traduction, sachant que c'est la même traductrice et le même éditeur que pour la Perfect Edition, non ?
Avatar de l’utilisateur
Zamza
Messages : 154
Inscription : 12 déc. 2020, 19:51

Re: Dragon Ball

Message par Zamza »

Oui tu as raison, je suis d'ailleurs triste de voir que la discussion n'est plus possible de nos jours, ou si rarement. Quand je vois l'émotion de certains dans un simple débat pour un détail d'un manga, je comprends mieux les dissensions sur des sujets autrement plus importants.

A mon sens, je pense aussi qu'ils ont gardé la même traduction. Mais de ce que j'ai cru lire ici et là, j'ai un peu de "mal", sûrement car j'ai trop l'habitude de la version Glenat Pastel. N'empêche, je me tâte toujours à la prendre... une fois que j'aurais fini ma collection de Blacksad et des Picsou de chez Don Rosa.
Killy
Messages : 704
Inscription : 23 oct. 2017, 21:51
Sexe : ♂ Masculin

Re: Dragon Ball

Message par Killy »

Intéressant cette discu sur la traduction de DB. Selon vous, quelle édition est la mieux traduire dans la langue de Molière ?
Avatar de l’utilisateur
Hedge
Messages : 9358
Inscription : 20 juin 2011, 02:25
Sexe : ♂ Masculin
Localisation : Paris
Contact :

Re: Dragon Ball

Message par Hedge »

Killy a écrit : Intéressant cette discu sur la traduction de DB. Selon vous, quelle édition est la mieux traduire dans la langue de Molière ?
Edition Pastelle (la première) sans commune mesure.
Avatar de l’utilisateur
Manuwaza
Messages : 943
Inscription : 07 janv. 2012, 23:20
Sexe : ♂ Masculin
Contact :

Re: Dragon Ball

Message par Manuwaza »

Hedge a écrit :
Edition Pastelle (la première) sans commune mesure.
Là il va falloir nous en dire plus^^

Je reconnais que certains passages de la perfect émanent d'interprétations pas toujours pertinentes. Toutefois, celle-ci est à mon sens plus proche de l'esprit de la version japonaise si on la prend dans sa globalité.

A noter que la traduction des "demi tomes" vendus dans les bureaux de tabac n'est pas la même que celle de la pastel. En revanche, je ne sais pas laquelle est la première à avoir vu le jour (je pencherai sur la "demi tomes", étant donné qu'il y avait des fautes d'orthographe qui n'étaient plus présentes dans la pastel de mémoire).
Killy
Messages : 704
Inscription : 23 oct. 2017, 21:51
Sexe : ♂ Masculin

Re: Dragon Ball

Message par Killy »

Hedge a écrit :
Killy a écrit : Intéressant cette discu sur la traduction de DB. Selon vous, quelle édition est la mieux traduire dans la langue de Molière ?
Edition Pastelle (la première) sans commune mesure.
C'est la même que celle des demis-volumes, non ?
Avatar de l’utilisateur
Manuwaza
Messages : 943
Inscription : 07 janv. 2012, 23:20
Sexe : ♂ Masculin
Contact :

Re: Dragon Ball

Message par Manuwaza »

Eh bien justement, je n'ai pas l'impression. Je me demande même s'il n'y a pas des cases qui ont été modifiées entre les deux. J'ai en tête, pour la demi, la case où Puipui fait son apparition face à la Z Team dans le vaisseau de Babidi et où il leur dit "Bienvenus" (je m'en rappelle car la faute d'orthographe m'avait intrigué à l'époque). Eh bien je n'ai pas retrouvé cette case dans la pastel. Il y a certainement d'autres différences mais n'ayant plus la version kiosque en ma possession, je ne peux hélas pas vérifier.
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité