Traduction Française de Fire Emblem 6 sur Game Boy Advance (besoin d'aide et de conseils)
Publié : 11 mars 2018, 02:04
Bonjour Hedg.fr,
J'aimerai réaliser une traduction de Fire Emblem: The Binding Blade sur GBA, un jeu uniquement sorti au japon mais ayant bénéficié d'une fantrad en anglais. Étant donné le fait que je suis un grand fan de la saga Fire Emblem et que je suis étudiant en licence d'anglais je me sens à la hauteur de proposer une traduction fidèle à l'univers et de qualité.
J'ai d'ailleurs trouvé des logiciels tels que FEeditorGBA qui permet de changer les textes, sprites, ect... Mais petit bémol les lettres accentuées (é, à, ô...) sont inexistantes en langue anglaise et n'ont donc pas été implémenté dans la ROM traduite du jeu, il m'est donc impossible de me lancer dans une traduction digne de ce nom
Étant donné que le site Hedg.fr est réputé pour ses traducteurs passionnés de jeux vidéo je pensais que peut être l'un de vous pourrait me prêter main forte dans ce projet et m'aider à ajouter ces lettres que je puisse me mettre à traduire.
Je remercie d'avance toute l'équipe Hedg.fr et j'espère trouver ici l'aide nécessaire.
- Gats
J'aimerai réaliser une traduction de Fire Emblem: The Binding Blade sur GBA, un jeu uniquement sorti au japon mais ayant bénéficié d'une fantrad en anglais. Étant donné le fait que je suis un grand fan de la saga Fire Emblem et que je suis étudiant en licence d'anglais je me sens à la hauteur de proposer une traduction fidèle à l'univers et de qualité.
J'ai d'ailleurs trouvé des logiciels tels que FEeditorGBA qui permet de changer les textes, sprites, ect... Mais petit bémol les lettres accentuées (é, à, ô...) sont inexistantes en langue anglaise et n'ont donc pas été implémenté dans la ROM traduite du jeu, il m'est donc impossible de me lancer dans une traduction digne de ce nom
Étant donné que le site Hedg.fr est réputé pour ses traducteurs passionnés de jeux vidéo je pensais que peut être l'un de vous pourrait me prêter main forte dans ce projet et m'aider à ajouter ces lettres que je puisse me mettre à traduire.
Je remercie d'avance toute l'équipe Hedg.fr et j'espère trouver ici l'aide nécessaire.
- Gats