Page 1 sur 3

Traduction Française de LiveALive

Publié : 05 août 2017, 14:55
par julien
Image
La Badcompany vous présente un nouveau patch et pas des moindres celui de LiveALive en Français.
Image
Live A Live est un RPG développé par Squaresoft pour la Super Famicom sortie uniquement au Japon. Il a été traduit en anglais par la team AGTP dans une V.2 gold puis repris par la BadCompany en Français en 2017.
Image
Live A Live raconte l'histoire de sept personnages différents, vivant chacun à une époque apparemment indépendante (préhistoire, dynastie Han, Moyen-Âge, Far West, période Tokugawa, époque contemporaine, futur et futur lointain. Chaque chapitre possède ses spécificités. Après avoir fini les sept premiers chapitres, une surprise vous attendra pour conclure l'histoire.
ImageImageImageImageImageImage
Il s'agit là d'un patch qui est jouable sur le real hardware sans problèmes.
Ce projet nous aura pris un peu plus de 6 mois de travail entre le hacking et la trad.
Quelques surprises inattendues nous ont un peu retardés sur le projet.

Patch à appliquer sur la rom : Live A Live (J).smc
Nom du patch : Live A Live (F).ips
Jeu à renommer en : Live A Live (F) V.1.smc

https://www.bad-company.fr/fr-fr/

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 05 août 2017, 16:29
par LadyMadness
Bonjour,

Dropbox me demande un mot de passe pour télécharger vos fichiers, cordialement.

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 06 août 2017, 12:35
par Hedge
Il l'a corrigé dans son post ! Tout à la fin :D

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 07 août 2017, 07:33
par fujinranzen
Mon Dieu j'y crois pas !!!
Merci infiniment depuis le temps que j'attendais ça, vous êtes top !

Je me souviens en avoir parlé à Hedge il y a quelques temps dans les commentaires de sont WT de Live A Live et maintenant le rêve et devenue réalité !

Juste merci !!!

P.-S. j'aurais jamais mis autant de point d'exclamation dans un com . ^^

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 07 août 2017, 20:37
par CactuS
Incroyable une vraie bonne surprise ! Merci beaucoup !

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 07 août 2017, 22:20
par NaBoo
Correction de bug en cours,

Premièrement le bug d'affichage de stats :

Image

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 08 août 2017, 06:17
par iamTheYoungKing
Bonjour, quelqu'un sait comment appliquer le patch pour y jouer directement depuis un Raspberry Pi (avec Recalbox pour les connaisseurs).

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 09 août 2017, 00:16
par Hedge
Vous avez pas traduit : THE END et le générique pour POGO ! :D

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 09 août 2017, 01:55
par NaBoo
Alors voila la suite des corrections :D

Correction bug des objets lors des combats ( Trouvé par Bahamut ):

Image

Refonte des boutons du menu :

Image

Re-correction de l'affichage des stats :

Image

Je sortirai d'ici peu une beta 2, si quelqu'un trouve un bug quelconque n'hésitez pas à le signaler :D.

Hedge, je check si on peut traduire le THE END :D

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 09 août 2017, 10:10
par NaBoo
:D Patch beta_2 disponible,
J'ai laissé la beta_1 au cas ou, mais bon utilisez bien la beta_2.

Le patch a été généré avec lunarIPS, vous pouvez aussi l'appliquer avec ce même logiciel.

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 16 août 2017, 17:47
par NaBoo
Patch beta_3 dispo :D

Correction du script western, correction du menu de sélection de personnage :D

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 26 août 2017, 12:52
par julien
beta_4:
- Correction bug surbrillance retour menu équipement.
Encore un immense merci bro.

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 09 sept. 2017, 11:37
par julien
Avancement de la correction de chacun des scripts pour liveAlive:
Menu_script: Fait!
Menu_combat: Fait!
Médiéval: Fait!
Méca: Fait !
Kung-fu: Fait!
Démon: Fait!
Ninja: Fait !
Préhistoire: Fait!
Sci-fi: Fait !
Statut_combat: Fait!
Technique_attaques: Fait!
Technique: Fait !
Western: Fait !
Wrestler: Fait!

Voilà enfinnnnn, il s’agit de la V.1 finale du jeu, tous les scripts ont été corrigés. S’il y a le moindre problème surtout, faites savoir et je corrige de suite.

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 24 oct. 2017, 13:24
par Killy
Merci pour le patch et très bel effort de la team, car c'est un travail absolument dantesque que de traduire un rpg comme celui ci !

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 24 nov. 2017, 18:46
par julien
Killy a écrit :Merci pour le patch et très bel effort de la team, car c'est un travail absolument dantesque que de traduire un rpg comme celui ci !
Voici rien que pour vous la V.1 du jeu LiveAEvil.

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 25 nov. 2017, 09:06
par gbadree
Merci !!

Lorsque je patch avec "Floating IPS (Flips) v1.31" j'ai une erreur "le patch ne peux pas etre appliqué"
Avec "Lunar IPS" ca fonctionne mais es-ce normal ? Je sais que Flips fait des tests supplémentaires sur la rom donc c'est peut etre important ?

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 25 nov. 2017, 13:31
par Killy
Super, merci beaucoup à vous !! (vivement le prochain projet xD)

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 25 nov. 2017, 13:58
par julien
gbadree a écrit :Merci !!

Lorsque je patch avec "Floating IPS (Flips) v1.31" j'ai une erreur "le patch ne peux pas etre appliqué"
Avec "Lunar IPS" ca fonctionne mais es-ce normal ? Je sais que Flips fait des tests supplémentaires sur la rom donc c'est peut etre important ?
Salut écoute pour le coup je n'en sais trop rien, mais tout fonctionne hardware et software avec lunar ips. Pour flips je jetterai un oeil à l'occasion.
Merci pour la remonté.

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 25 nov. 2017, 19:11
par Docteur MAD
Vous déchirez pour faire simple et au plus court 8-)

Re: Traduction Française de LiveALive

Publié : 26 nov. 2017, 11:44
par AmasuLe Retour
C’est traduis a 100% ?????? :o